di: |
Francesco
Talanti |
da: |
Traduzione
della DIVINA COMMEDIA |
E prem cant d'l'Inferan
An sera piò un zuvnot e
gnanca anzian
quand am truvè int' un bosch ch'l'era tant scur
senza un sintir in vel, e fura d'man.
|
Il primo canto
dell'Inferno
Nel mezzo del cammin di
nostra vita
mi trovai per una selva oscura
ché la diritta via era smarrita.
|
|
di: |
Tonino
Guerra |
da: |
I bu,
poesie romagnole |
I bu
Andè a di acsè mi bu
ch' i vaga véa,
che quèl chi à fat i à fat,
che adèss u s'èra préima se tratòur.
E' pianz e' cór ma tótt, ènca mu mè,
avdài ch'i à lavurè dal mièri d'an
e adès i à d'andè véa a tèsta basa
dri ma la córda lònga de mazèl.
|
I buoi
Andate a dire ai buoi
che vadano via
che il loro lavoro non ci serve più
che oggi si fa prima ad arare col trattore.
E poi commoviamoci pure a pensare
alla fatica che hanno fatto per migliaia d'anni
mentre eccoli lì che se ne vanno a testa bassa
dietro la corda lunga del macello.
|
di: |
Tonino
Guerra |
da: |
I bu,
poesie romagnole |
I scarabócc
Quést l'è al murài
e quést l'è i scarabócc
ch'a féva da burdèl
se calzinàz,
da mén da ch'ò tachè
andè dri me braz
par fè una réiga lònga
e quèlch invrócc.
Quést l'è al murài
e quést l'è i scarabócc.
|
Gli scarabocchi
Questo è il muro
questi gli scarabocchi
che facevo col gesso da bambino
quando ho imparato
a seguire il braccio
per fare una riga lunga e qualche svolazzo.
Questo qua è il muro
questi gli scarabocchi.
|
di: |
Tonino
Guerra |
da: |
Il
Polverone |
La dmènga specialmént
La dmènga specialmént
quant ch' u n gn'è niséun ad chèsa
e a sémm a là vérs la fóin ad zógn,
a vagh ad fura se teràz
par stè a sintói che adlà di méur
la zità la sta zétta.
|
La domenica specialmente
La domenica specialmente
quando non c'è nessuno in casa
e siamo là verso la fine di giugno,
vado fuori sul terrazzo
per stare a sentire che al di là dei muri
la città sta zitta.
|
|
di: |
Olindo
Guerrini |
da: |
... |
VIAZZ
Da Ravenna a ruzzlessom
a Milan,
Sempar in bicicletta, e pu in Piemont
Fena a e' mont Rosa, ch'l'è un vigliac d'un mont
D'un'altezza sparversa
sora e' pian.
Al rapessom a pé st'e'
fiol d'un can
E, calè zo, fassessom dietro front
E da la Lumbardì, fa pu e' tu cont,
|
Ch'a travarsessom nenca
e' Venezian
Ui era al gross manovra
e par quest
As la gambessom par scansè l'intrig
D'la porbia, d'i cariagg
e d'tott e' rest
E icsé, dop avè fatt
tanti fadigh,
Arrivessom tott du fena a Triest
Indov ch'fa sbocia i nostra bon amigh.
|
|
di: |
Guido
Lucchini |
da: |
Barafonda |
E'mi bà Tugnin
Quand ch'a séra znin e' mi bà u
m purtèva se canòn dla biciclèta, a m'arcord che una volta per
guardè drè m'al dòni a sémm andè te fòs. Adès ch'a so bèla
véc a port i mi anvudin se canòn dla biciclèta e a guerd drè
m'al dòni, alora a peins...Per furtuna che i fòss in gnè piò.
|
Mio padre Antonio
Quando ero piccolo mio padre mi portava sulla canna della bicicletta,
mi ricordo che una volta, per guardare dietro alle donne, siamo andati nel fosso. Adesso che
sono ormai vecchio, porto i miei nipotini, sulla canna della bicicletta, e
guardo dietro alle donne, allora penso...Per fortuna che i fossi non ci sono più.
|